您的位置:自考365 > 复习指导 > 笔记串讲 > 公共课 > 大学语文 > 自考“大学语文”论说文第二篇

自考“大学语文”论说文第二篇

2007-02-13 13:26   【 】【我要纠错

  第二篇 《答李翊书》

  第一项作家作品。

  本文选自《昌黎先生集》,作家韩愈。韩愈,字退之,唐代文学家,河内河阳人。韩愈自称祖籍是昌黎,世称韩昌黎。卒谥文,因又称韩文公。韩愈是唐代古文运动的倡导者和领袖。他推崇儒学,排斥修老;反对六朝以来的骈俪文风,提倡继承发扬先秦、两汉散文的优长;主张“辞必己出”,强调“惟陈言之务去”。他的文章,说理透辟,气势充沛,结构严谨,语言精炼,成就斐然,对当时及后代的散文创作都有重大影响。韩愈因此被后人尊为“唐宋八大家”之首。韩愈的诗歌也颇有成就,笔力矫健,境界雄奇,在唐代诗坛别立一格。作品有《昌黎先生集》。

  第二项文体知识。

  《答李翊书》是韩愈指导后学正确处理文和道的关系的书简,是书信体的议论文。这篇议论文是韩愈关于古文运动理论建设的代表作品之一。

  第三项主旨。

  中心论点:论述为人与为文,立行与立言的关系。作者指出所谓立言者则“无望其速成,无诱于势利”,“养其根而俟其食,加其膏而希其光,根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔,仁义之人,其言如蔼如也。”强调立得是立言的根本。这个中心论点的意思是说立言做文应以立行为本,即以道德修养和仁义为根本,本着文道并重的精神,以立德为立言之本,勉励李翊不要怀势利之心,以求真正有成。

  第四项层次段落。

  本文分五段。第一段即第一个自然段,称赞李翊好学有道德修养,提出“道德之归也有日矣,况其外之文乎?这就阐明了写文章以立行为本,以立言为表的观点。”

  第二段为第二个自然段,阐述立言写作要学习古代圣贤,不要急功尽力,不被势利引诱,要象培养好树的根基,增加灯火的油膏一样,在修养道德品行上下功夫,才能写出文章。

  第三段即第三个自然段,介绍自己治学和写作的经验,以此进一步阐述“行之乎仁义之途,游之乎《诗》、《书》之源,”做仁义之人,才能使作文气盛言怡。

  下面再分析论说的几个重点,这些论点阐明“无望则速成”。

  一、先以古代圣贤之书为根本,主要学习夏、商、周和两汉时圣贤的书,在学习过程中要专心致志的学,而且边学习边有所创新,提出为陈言之勿去的主张。

  二、学习过程要识别古书之正伪以及那些虽正而没有达到完美境界的作品也必须去除,这样才能有所收获。

  三、即使到了文思勃发,气势开阔的境界,也要主地的找出自己文章中不纯正的东西,然后再放手去写。

  四、这个学习和写作的过程必须坚持修养身心,“行之乎仁义之途,游之乎《诗》、《书》之源,无迷其途,无绝其源,终吾身而已矣。”只有这样去治学和写作,文章才能达到气盛言宜。

  第四段即第四个自然段,“强调无诱于势利”,指出为人处世坚持原则。“处心有道,行己有方”在实际生活中还要正确对“待用与舍”的问题,用则施诸人,不用则“传诸其徒,垂诸文而为后世法”,可为后世留下楷模。

  第五段就是第五、六两个自然段,这两段前后呼应,肯定并勉励志乎古即有志向古人学习的人,要能循道而行,不怀势利之心,将来自可有成。

  第五项写作特点。

  第一、本文是书信体,议论文,首尾两段略做应答,中间主体部分围绕道与文,立行与立言这个中心展开论证,层次分明,立论鲜明。先谈原则,后谈方法,包括作者自己的经验,再谈为人处世与写作应有的正确态度。议论严密气盛而切实。

  第二、语言生动形象,多处运用比喻,把抽象的道理阐述的具体形象。如用根与实,膏与光的关系比喻抓好根本的重要。又以水喻气,以物喻言,说明文章中气和言的关系,讲的形象流畅。而形容性词语的运用又使议论富有情感,如戛戛然,昭昭然,汩汩然,浩乎,沛然等双音词的运用突出了议论的气势。

  第三、本文句式丰富多变,有三字句、四字句、六字句、七字句,骈文和散文兼用,对偶和排比,并连如处若忘,行若遗,无迷途,无绝其源,笑之则以为喜,誉之则以为忧,行之乎仁义之途,游之乎《诗》、《书》之源,使全文用语错落有致,表现出作者韩愈诗之于古,提倡古文运动的深厚功底。

  第六项疑难词句。

  1.生所为者与所期者,甚似而几矣。期是期望,期许。几是接近。

  2.处若忘,行若遗,俨乎其若思,茫乎其若迷。遗,是丢失的意思,俨乎,是端庄严肃的意思,茫乎茫茫然。

  3.垂诸文而为后世法。垂是流传;法,效法。

  4.亟称其人,所以劝之。亟,屡次的意思,又可以解释为急迫的;劝,就是鼓励、勉励的意思。

  5.当其取于心而注于手也,汩汩然来矣。第一个于当从讲,或者是把讲也行。第二个于当在讲。

  6.其观于人,也这个于当被讲。

  7.待用于人者,其肖于器邪?这第一个于当被讲,第二个于当跟、和讲。

  8.问于愈者多矣,这个于当向讲。

  第七项将下列几段译成现代文。

  1.将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光。根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔,仁义之人,其言蔼如也。

  这一段翻译成现代文是:如果你希望达到古人著书立说者的境界,那么你就不要希望自己快速获得成功,不要被权势和名利所引诱,你的所做所为要象培养植物的根而等待它的果实,给灯里多添油而希望它发出更亮的光一样,根长的茂盛果实就结的饱满,油添的充足的灯光就特别明亮,讲仁义的人,他的文章的内容就充实。

  2.当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!

  这一段翻译成现代文是:当我通过自己手中的笔把运蓄于内心的意思表达出来的时候,尽量的去掉陈词烂调,这是非常困难非常不容易的啊。

  3.吾又惧其杂也,迎而拒之,平心而察之,其皆醇也,然后肆焉。

  这一段翻译成现代文是:我又担心杂而不纯,便迎头查找去掉那些不纯正和芜杂的东西,平心静气的审查,直到文章的内容和言辞都纯正了,便挥笔放手写下去。

  4.虽然,不可以不养也。行之乎仁义之途,游之乎《诗》、《书》之源,无迷其途,无绝其源,终吾身而已矣。

  翻译成现代文是:虽然达到这样的境界还是不可以不继续修养和充实自己,要使自己行走在仁义的道路上,漫游在《诗》、《书》的源头里,不迷失道路,不断绝源泉,坚持做下去,直至生命的终结。

本文转载链接:自考“大学语文”论说文第二篇

分享到:
  • 站内搜索
  • 课程搜索
  • 试题搜索

热门搜索:教材 报名 查分 免考 考试计划