您的位置:自考365 > 复习指导 > 笔记串讲 > 文学 > 自学考试“高级英语”复习指导(三)

自学考试“高级英语”复习指导(三)

2007-05-11 16:05   【 】【我要纠错

  5.英译中

  考核学生对课文难句的理解及用汉语加以正确表达的能力。

  a) Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking —— in other words, where you and your society are. [选自《高级英语》上册第一课]

  译文:有些社会学家认为你对这些问题的回答可以充分说明你在想些什么,这个社会在想些什么 —— 换句话说,有关你及社会的态度。

  b) When he was saying all those things against the government and against the council, he became more and more ugly and embittered and I used to be afraid for him. [选自《高级英语》上册第六课]

  译文:他在发表那些反政府、反对美国印第安人事物委员会言论时,总会变得越来越气愤、充满怨恨。我曾为他担忧。

  解析:

  做这种题目时,还是要求考生对教材的内容有很好的把握。翻译什么最难——词、句、段落、篇章?。很多人会认为,难度是按照“词、句、段落、篇章”依次递增的。其实不然。一个单词的通常是多义的,单独出现,常人是很难穷尽其所有意义;而当该词与更多的词发生联系,其受到的制约越来越多,其意义范围越来越小,翻译起来也越好把握。

  我们在翻译这些句子时,往往脱离了篇章(除非你能记得起来课文内容),所以句子的许多代词很难知道它们确切所指。而英文往往多使用代词,以避免重复;中文则不同,要表达明了,有时不忌讳重复。

  上面例句 1中, “them” 指代什么?另外很多词、短语在不同的上下文中,都有不同的意思:

  例句 1中,where you are 不是“你在哪儿”,而是“你是什么态度”。

  例句 2中, be afraid 不是“害怕”,而是“担心;担忧”。

  6.中译英

  考核学生运用所学语言的能力。

  i. 美国食品虽然包装考究和富有营养,但味道却一年比一年逊色。有些蔬菜味道就像图书馆里的浆糊。低温冷藏过的肉变成了皮革。这就是所谓的科学和经济学应用到食品生产上的恶果。[参见《高级英语》下册第八课]

  译文:Although American food is handsomely packaged and nutritious, it tastes less good year by year. Some vegetables have the flavor of the library paste, Deep-frozen meats turn into leather. This is the consequence of the so-called science and economics applied in food production.

  ii. 美国人比看电视花时间更多的事只有工作和睡眠。[参见《高级英语》上册第九课]

  译文:The only things Americans do more than watch television are work and sleep.

  iii. 现在对美貌的狂热崇拜并不只是(从数学意义上看)财富的作用。[参见《高级英语》上册第十五课]

  译文:The modern cult of beauty is not exclusively a function (in the mathematical sense) of wealth.

  解析: 因为都是比较难的句子,所以这些句子中要么涉及许多“术语”,要么句子结构较为复杂。

  例句 1中,“包装考究”,“图书馆里的浆糊”要译成“handsomely packaged” “the library paste”。不要把 “考究”译成“ observe and study” 或“carefully ”, 不要把“浆糊”译成“glue”。或 “starch”。

  例句 2中,译文中需用到“do more than watch television”这个结构。注意在这种结构中“watch ”前不需要“to ”, 这是一个重要语法现象。

  例句 3中,“狂热崇拜”,“从数学意义上看”要译成“cult ”及“ in mathematical sense”,不要译成“adoration ”,“in mathematical view ”。

  B. 水平考试

  要求考生在阅读试卷中与课程难易程度相当的、600~800字的短文后(不可使用辞典,如有超出教材要求的认知词汇的词语,考卷中附词汇表),回答考卷中题型中的题。题型如下:

  1. 选择题

  考核学生对短文的综合理解程度。考生根据短文内容勾出正确答案。

  2. 单项选择

  考核学生对词语在上下文中的确切含义的理解。考生根据该词语在文中含义从所提供的解释中勾出正确答案。

  3. 英译中

  考核学生对难句的理解。

  4. 用英语回答有关短文内容的问题(80~100个字)

  我们先来谈一下对阅读理解总的看法,然后就这一部分的题型别做一些解释:

  如何认识阅读理解

  阅读理解部分要求考生有一定的词汇量和语法结构知识,有较宽的知识面,有一定的阅读速度和准确率。衡量一位考生的阅读能力的标准主要有三个方面:1、阅读速度;2、理解能力;以及3、阅读技巧。这三者之间的关系是相辅相成的,某一方面有不足,都会影响到考试的成绩

  但我们发现不少考生在复习迎考时,特别注意扩大自己的词汇量,学习语法结构知识,也做了不少的题目,但表现总不是很理想。有的考生能一目十行,可对所阅读的内容却不知所云;有的考生理解能力强,却在规定的时间完不成考试要求;还有的考生速度也上去了,自觉对内容也理解,可是一做题就发蒙,总觉得每个选择答案都有道理。

  其中的原因在于有些考生对阅读理解的认识存在一些错误。首先,对阅读理解的目的不清楚。不少考生误认为阅读理解就是按照原文顺序一句一句地从头读到尾,并对每个词、每个句子或每段落节都应给予同样程度的重视。事实上,阅读理解的目的在于为了获取我们所需要的信息。

  其次,对英文行文特点和篇章结构布局不了解,不知道重要的和非重要的信息的一般出现在何处。实际上,正规英文文章是很有特点的,尤其是议论文和说明文,而这方面的文章又是我们接触最多的。如果一篇短文包含多个段落,那么,短文的首尾两段常常包含重要信息。因为作者往往会在文章的首段开宗明义地告诉读者他想说明什么,或者他想就什么论点展开讨论或分析,既所谓的文章的THEME.在文章的结尾段,作者往往会对他所说明的问题或他所讨论的论点等做一总结或概括。因此,结论性的东西常常会在末段出现。同样,文章的每个段落也有共同的特点,一段的首尾两句往往包含重要信息。因为概括段落中心意思的主题句(topic sentence)往往出现在段首或段末。作者为了使他的文章条理清楚,往往会将每一段落的中心意思用一句话概括出来,并将其置于段首或段末。在极个别的情况下,也会置于段中或不写出来,例如只有一段短文。

  基于这样的认识,考生必须学会分析,在阅读文章时就不必一字一句地精读,而应该根据考试要求,学会捕捉、分析相关信息并区别对待。

  再次,对英文词汇中哪类词重哪类词轻心中无数。总的来说,从词的层面来看,实词往往比虚词更重要。因为实词含有实在、具体的意思;虚词不包含任何实际意思,只起承上启下的作用。可是虚词中的连词却很例外,虽然它们也不包含实在意思,但它们常用来表明词与词、句子与句子甚至段落与段落之间的关系,这种功能决定了它在句中不可忽视。一些重要的连词归纳如下:

  (1) 表示因果关系的信号词有:so,as a result,thus,therefore,hence,as a consequence,consequently

  (2) 表示转折关系的信号词有:but,although,however,on the contrary,on the other hand,nevertheless,even so

  (3) 表示递进关系的信号词有:and,moreover,furthermore,besides,likewise,also,similarly,in addition to

  (4) 表示目的关系的信号词有:in order to,so that,for the purpose,to this end

  (5) 表示例举关系的信号词有:for example,such as,namely,that is,for instance

  (6) 表示总结归纳关系的信号词有:in short,in conclusion,in brief,in summary

  最后,有的考生知识面还不很广。有不少考生因为平时兴趣、爱好不甚广泛,关注领域较为有限,以至于在考试中遇到熟悉领域里的文章时做起题来还顺手,一碰到不熟悉方面的文章,速度、准确率就明显下降。这充分说明丰富、广博的知识和多方面的兴趣爱好能够增强考生的理解能力。我们希望广大考生能在空暇时间里多涉猎一些文章,与别人交谈时也一些新的信息、内容,不要觉得什么都不重要。要知道每个人都有这种感觉——“书到用时方很少”。

  我们不否认具备丰富的词汇和语法结构知识,可以帮助考生在阅读理解部分获得较高的分数。这是因为如果没有一定的词汇量和丰富的语法结构知识作为支撑,奢谈什么技巧或方法都无益,毕竟基础是第一位的,而技巧是第二位的。

  但如果在具备相当的词汇量和语法结构知识的同时,即基础扎实的同时,又能够了解并掌握一定的阅读技巧和解题方法,显能会对考生大有好处。媒体上不是常有文章报道,名牌大学的中文系的教师不一定能做好高考语文试卷;英语科班出身的人考TOEFL、GRE不一定有理工科学生得分高。前者不可谓基础不扎实,然而他们却不一定很关注技巧和解题方法。

  所以,做好阅读理解题需要:扎实的英语基础 + 丰富的知识面 + 一定的解题技巧

  阅读理解通常处理办法

  一、 看问题,再读文章

  做阅读理解时,可先看短文后的问题(不必看四个选项),弄清楚需要了解什么,然后带着问题阅读以达到明确目的。

  二、 略读关键段落,获取重要信息

  先将文章的首尾两段读一下,然后再快速找到并测览一下其它段落的段落主题句。这样做读者可以获得整篇文章的大概意思以及它的谋篇布局。掌握并熟练运用略读法可以使考生在尽可能短的时间内了解整篇文章的大概内容以及整体布局。这能帮助考生把测试题答案所依据的信息的大概位置快速确定下来。

  三、 充分利用信号词,查找信息

  英文中有很多种表示上下文之间逻辑关系的信号词。所谓信号词指在具体的段落中那些能够发出信号,预示读者将要读到的内容与上文存在什么样的关系或本身具有什么逻辑意思的一些词。

  比如: 1)however,but ,nevertheless 等词预示着后面的内容与前面的不同或相反;

  2) so…that…表示该句本身存在一种逻辑上的因果关系。 等等。

  掌握并关注这些词对解答诸如细节题、是非题就很有帮助。

  四、学会猜测词意、扫除阅读障碍

  虽然考生大多积累了一定的词汇量,甚至即使你记住大纲上所列的单词,在考试时仍不可避免地会或多或少地碰到一些生词。这些生词对于理解文章内容无疑是一大障碍,克服这一障碍的方法就是运用猜测词意法将该词大概的词义猜测出来,因为考试时是不允许查字典。掌握并熟练运用猜测词意法可使考生在阅读时越过生词这一障碍,更好地理解作者的思想观点。

  猜测词意所依据的线索可分为以下几类:

  1. 定义( definition)

  通过上下文给出的定义,考生可以将某些生词的意思猜测出来。使定义与被定义的内容之间建立起关系的词有: put it in another way,mean,in other words,that is,or,namely等等。

  2. 重述(restatement)

  所谓重述是指作者用另外的词,短语或句子将前面已述及的内容再重述一下。据重述内容,考生可将前面内容中的生词的意思猜测出来。

  3. 举例(examples)

  从such as,like,for example,for instance,等词后所列举的例子以及所表示的前后同位关系可以猜测出一些单词的词意。

  4. 对比(contrast)

  从表示对立或相反的信号词可以判断某些词语内容前后意思对立或相反。根据这一点,考生可以从其中一个词猜测出另外一个词的意思。

  关于这一点我们在后面还会进一步讲解。

本文转载链接:自学考试“高级英语”复习指导(三)

分享到:
  • 站内搜索
  • 课程搜索
  • 试题搜索

热门搜索:教材 报名 查分 免考 考试计划