您的位置:自考365 > 复习指导 > 笔记串讲 > 文学 > 基础英语国贸专业英汉互译题目总汇(7)

基础英语国贸专业英汉互译题目总汇(7)

2007-11-02 16:00   【 】【我要纠错

  国内工业 home industries

  国内产品 home products

  国内贸易 the home trade

  国内市场 the home market

  美国国会 the United States Congress

  外贸保税区法 the Foreign Trade Zones Act

  (英国)议院的法案 An Act of Parliament

  (美国)国会的法案 The Acts of congress

  外贸保税区管理委员会 the Foreign Trade Zone Board

  董事会 the Board of Directors

  国际商务局 the Bureau of International Commerce

  天津商检局 Tianjin Commodity Inspection Bureau

  美国商业部United States Department of Commerce

  市场经济 market economy

  计划经济 planned economy

  决定性的测验 the crucial test

  决定性的问题 the crucial question

  在重要的关头 at the crucial moment

  以分散的方式 in a decentralized fashion

  市场价格机制 a price-and-market mechanism

  技术工 skilled labor

  劳工与雇主之间的关系 labor relations

  工党 the Labor Party

  纯粹的形式 a pure form

  英国工业革命 the English Industrial Revolution

  法国大革命 The French Revolution

  普遍地 at large

  倾向于做某事 be inclined to do sth.

  全社会 society at large

  有…倾向的 be subject to

  由…产生的 stem from

  实质上,根本上 in effect

  供求机制 the supply and demand mechanism

  完全承袭…传统 in the full tradition of

  对于…感到悲观 be pessimistic about

  对于…感到乐观 be optimistic about

  指出 point out

  个人利益private interest

  社会利益 society interest

  支持某人on sb's side

  获胜,击败 triumph over

  高度计划的社会主义经济 highly planned socialist economies

  用这样或那样的方式 in one way or another

  介入 step in

  决不 by no means

  当然,必定 by all means

  就…而言 as far as…is concerned

  比较利益 comparative advantage

  把…从…解放出来 free…from

  使…束缚于 bind…to…

  生产过程 production processes

  比较利益原则 the law of comparative advantage

  指…而言 refer to

  把…比作为 compare to

  适用于 be applicable to

  使适应,使适合 be geared to/toward

  为某事给某人报酬或奖赏 reward sb for sth

  把…应用于,使用于 apply…to…

  归类程序 sorting process

  彼此 one another

  相比之下 by contrast

  卷入 involve in

  完完全全的自由贸易 perfectly free commerce

  致力于 devote…to

  对…有益处的 be beneficial to

  整个社会的普遍利益 the universal good of the whole

  独特的力量 the peculiar powers

  大批量生产 mass production

  总的生产规模 the general mass of productions

  总收益 general benefit

  商业往来 commercial intercourse

  文明世界 the civilized world

  把…用于… employ…in

  不得不做某事 be obliged to do sth.

  在…方面低劣 inferior in

  在…方面优越 superior in

  交换 in exchange for

  对…有利 be advantageous for

  使…从…转移到 divert…from…to

  标准化集装箱 standardized containers

  集装箱运输container transport

  陆运 overland transportation

  海运 sea transportation

  空运 air transportation

  水运 water transportation

  管道运输 pipeline transportation

  联运 combined transport

  承运人 carrier

  托运人 consignor

  收货人 consignee

  铁路运单 consignment note

  空运单 air waybill

  租船合同 charter party

  提单 bill of lading

  订舱单 booking note

  重新占领市场 regain market share

  背负式运输服务 piggy-back service

  从…方面来讲 in terms of

  专门从事 specialize in

  与…结合 merge with

  失效,崩溃 break down

  存货占用成本 inventory carrying costs

  短途送货short-distance distribution

  长途送货long distance distribution

  汽车装运的货物 trucked goods

  空运货物 air freight

  基础设施 infrastructure

本文转载链接:基础英语国贸专业英汉互译题目总汇(7)

分享到:
  • 站内搜索
  • 课程搜索
  • 试题搜索

热门搜索:教材 报名 查分 免考 考试计划